Înțelesul cuvântului "Sweet"

Când vine vorba de dulciuri din trecut, majoritatea, din anumite motive, prezintă masculi cu zahăr pe bețe. Dar, de fapt, dulciurile nu au existat pentru primul mileniu. Erau cunoscuți în diferite culturi și nu erau deloc atât de primitive pe cât ar părea..

1. Migdale iordaniene

Gustare antichitate: Migdale confiate.

Pentru mulți oameni, migdalele iordaniene (confiate) sunt sinonime cu nuntile, întrucât acest tratament a fost găsit istoric la nunți în tot Vestul și Orientul Mijlociu. Se spune că combinația de migdale amare și zahăr dulce simbolizează natura amară atât a căsătoriei, cât și a vieții.

Migdale, acoperite cu miere, oamenii s-au folosit în 177 î.Hr. în Roma antică. În perioada medievală, când zahărul a devenit mai accesibil în Europa, cofetarii au început să-l folosească în loc de miere pentru a coace migdale..

Procesul de gătit arată astfel: migdalele se toarnă într-o tigaie cu sirop de zahăr topit. În timp ce migdalele cad la fund, este acoperită complet și uniform cu sirop, care cristalizează și se întărește într-o coajă subțire. Se crede că această metodă a fost dezvoltată în nord-estul Franței la începutul secolului al XIII-lea..

2. Mărunțel sau mămăligă

Antichități: mămăligă sau mămăligă.

Conform unor surse, prima mlaștină a apărut în anul 2000 î.Hr., în Egiptul antic. Cu toate acestea, versiunea antică egipteană aproape că nu seamănă cu mahmureala modernă. Inițial, această delicatesă era făcută dintr-una din speciile plantei de mămăligă, care crește în mlaștini. Egiptenii au amestecat sucul (mai precis, substanța lipicioasă) al acestei plante cu nuci și miere pentru a face un deliciu pentru faraonii și nobilii.

Rădăcina de mămăligă a continuat să fie folosită în anii 1800 pentru a face dulciuri delicioase. De asemenea, a fost folosit în medicină, în special pentru calmarea tusei și a durerilor de gât, datorită efectului antiinflamator asupra membranelor mucoase. Astăzi gelatina este folosită pentru îngroșarea bezelor..

3. Batoane de licor

Gustare din antichitate: „rădăcină dulce”.

La fel ca mămăligile, licoarea provine și din rădăcină și are o istorie lungă de utilizare ca medicament din cauza efectelor sale antiinflamatoare. Prima mențiune de licor poate fi găsită în urmă cu mai bine de 2600 de ani pe niște tablete de piatră din Bagdad, unde asirienii foloseau licorici pentru tratarea durerilor de picior..

De-a lungul istoriei, rădăcina de licor a fost folosită datorită proprietăților sale vindecătoare în întreaga lume, din China, până în Olanda și Egipt, unde a fost găsită în mormântul faraonului Tutankhamon. Numele său provine de la cuvântul grecesc glycyrrhiza („rădăcină dulce”). Rădăcina de licor conține un compus natural dulce numit glicirizină, care este de 50 de ori mai dulce decât zahărul.

Cu toate acestea, unii oameni cred că aroma ei este furată atunci când este amestecată cu mult zahăr. Practica de a crea dulciuri din rădăcina de licor a apărut în Olanda în secolul al XVII-lea. Este interesant că mai mult de o cincime din toate bomboanele vândute până în prezent în Olanda sunt un fel de lichior.

Antichități: Turron.

Se crede că delicatesa turronului italian, sub formă de turrón ușor sau caramel fragil închis (și acesta și care este acoperit cu nuci) a existat încă din Evul Mediu. În mod tradițional, pentru versiunea moale cu nuclă, albușurile de ou și mierea sunt bătute într-o baie de apă caldă timp de șapte ore înainte de aplatizarea turronului pe suprafața de lucru și tăierea acestuia.

Un turron dur și fragil este făcut pur și simplu din zahăr, apă și nuci (cel mai adesea migdale). Unii istorici cred că turronul provenea dintr-o delicatesă spaniolă care a fost adusă în Spania de imigranții arabi. Alții cred că provine din Grecia antică sau Roma..

Yummy antic: încântare turcească.

Lokum este numele pentru dulceața pe care englezii o numeau „Turkish Delight”. Deși încântarea turcească nu este la fel de veche ca unele dintre celelalte bunătăți de pe această listă, este de aproape 300 de ani. Se prepară din zahăr cu adaos de amidon. Apoi, deliciul turcesc este tăiat în cuburi sau bucăți și presărat cu mult amidon, zahăr pudră sau nucă de cocos.

Se pot adăuga și nuci. Poate conține și nuci. Deliciul turcesc este servit în mod tradițional cu apă de trandafir, iar uneori cu apă de lămâie sau mentă. Astăzi este adesea mâncat împreună cu cafea turcească. „Strămoșul” culinar al deliciului turcesc este dulceața Kesme, obținută din sucul de struguri fiert, care este apoi îngroșat și tăiat în bucăți.

6. Bomboane de bumbac

Snack antic: ață de bomboane.

Primele instrucțiuni pentru fabricarea „firului de zahăr” (astăzi se numește bomboane de bumbac sau bomboane de bumbac) sunt prezentate într-o carte din 1769, An Experienced English Housewife. Procesul de gătit a fost apoi foarte complicat, dar a fost mult simplificat odată cu invenția primei mașini din vată, care a fost brevetat în America în 1899. Înainte de aceasta, ață de bomboane era folosită mai ales pentru decorarea mâncării, și nu ca fel de mâncare independent..

Gustare antică: Lavashak.

Lavashak este o masă subțire condensată și uscată de fructe fierte (precum marmelada tare), a cărei origine datează din vremurile Primului Imperiu Persan. Fructele utilizate în mod obișnuit sunt cireșele, prunele, caisele și piersicile, fără zahăr adăugat deloc. Deși, de obicei, pâinea cu pita este uscată la soare după gătit, astăzi un cuptor este folosit și pentru a accelera procesul..

Gustare antică: Halva.

Există multe culturi care trăiesc pentru onoarea de a crea acest tratament clasic. Epoca halvei datează de la unii istorici 3000 î.Hr. e. și alții spun că cel mai probabil a apărut în secolul XII.

Într-un fel sau altul, această patiserie din Orientul Mijlociu are o istorie lungă. Pe măsură ce halva s-a răspândit în întreaga lume, a devenit cunoscută prin diferite nume și cu diferite variații. Cel mai adesea este o „cărămidă” sfărâmată de semințe de susan sfărâmate și îndulcite.

Antichități: Marzipan.

La fel ca halva, mai multe naționalități susțin lauri de creare a massacanului. Poate că adevărul este că în multe locuri diferite de pe Pământ, acest amestec atractiv de migdale măcinate și zahăr a fost descoperit independent unul de celălalt..

O poveste de origine spune despre maicile spaniole care, în timpul războiului din 1212, au fost lăsate fără mâncare și amestecate în mănăstire singurele ingrediente rămase - făină de migdale, zahăr și apă.

Marzipanul este popular în toată lumea până în zilele noastre. Poate fi folosit ca umplutură pentru o serie de dulciuri, sau puteți „arunca” din ea figuri dulci sub formă de fructe, legume și animale în miniatură.

Gustare din antichitate: „bomboane cu apă”.

Amezaiku - arta de a face dulciuri sub formă de sculpturi realiste, care a fost practicată în Japonia încă din secolul al XVIII-lea. O bucată de substanță de cafea mizuame („bomboane de apă”) este pusă pe un băț și încălzită astfel încât să devină maleabilă.

Artiștii Amezai folosesc apoi diverse instrumente pentru a „modă” bomboanele sub formă de animal. Arată uimitor din creație. Din păcate, amezayka devine tot mai puțin frecventă în Japonia.

Dulce ce este

Ce dulce este să știi că ești iubit...
Cât de mișto este când cineva este în preajmă,
Cine îți iubește viața
Și are grijă tandră...

Cât de dulce este să visezi noaptea
Cu tine, care îmi este mai drag în întreaga lume...
Și descoperiți tandrețe în discursuri,
Și aspectul care gâfâie...

Cât de dulce este agățat brusc de umăr,
Simți căldura și securitatea...
Și cufundați-vă în sentimente și vise...
Realizarea noii iubiri...

Cât de dulce este să iubești din nou și din nou
Tu, dragul meu, glorios omuleț...
Să iubești și să trăiești... Să fii cel mai iubit...
Fie ca fericirea pe pământ să nu dureze pentru totdeauna...

Cât de dulce este să prinzi în fiecare clipă...
Când ești aproape, viața mea este un abis...
Cum vreau să iubesc... Iubesc și trăiesc
Ăsta, singurul meu om.

Originea cuvântului dulce

Dulce. Acest adjectiv este împrumutat din slava veche și se întoarce la slavona comună vândută - „dulce”, care a dat și malț. Slava comună vândută, la rândul ei, se întoarce la aceeași bază ca sarea, iar sensul inițial al cuvântului a fost asociat cu o senzație de gust diferită. Gândirea, se pare, a mers așa: de la sărat la gustos, de la gustos la dulce.

Dulce. În anii mei de școală, limba științei m-a enervat: „Sarea este un acid în care hidrogenul este înlocuit de un metal...” Cum este: sarea este un acid ?! „Caramelul este o substanță amară obținută din producția de zahăr...” Și acum vă voi pune înaintea aceleiași definiții aproximative: „dulce” înseamnă „sărat”. Totuși, „înseamnă” aici are un sens pur etimologic...

De fapt, vechea formă rusă a acestui cuvânt era „răutate” (vedem urmele sale în cuvântul nostru „malț”): aceasta este deja ceva mai aproape de „sare”. Și orice altceva despre care putem afla despre cuvântul nostru ne convinge în cele din urmă: în cele mai vechi timpuri, oamenii știau singurul condiment pentru aromatizarea mâncării - sarea. Oamenii aproape că nu încercau dulce, fără a include miere și unele fructe, iar „dulceața” - sărată - era „cea mai delicioasă” pentru ei. Apoi, un bărbat a început să învețe noi substanțe aromatizante, a aflat dulceața dulciurilor. Iar acum cuvântul vechi „licorice”, prin care poporul rus a determinat-o pe cea mai delicioasă, a fost transferat la un concept nou, în proprietatea plăcută recent recunoscută a unor substanțe comestibile.

Recent, în cartea lui B. N. Timofeev, am citit plângerile autorului că recent, în loc de „dulciurile” corecte, am început să vorbim incorect despre „dulciuri” despre produsele de cofetărie. Aceasta este o observație exactă: așa se întâmplă. Dar poate fi surprins când se crede că limba înlocuiește cuvântul „dulceață” cu cuvântul „dulce”, dacă în timp util considera că este posibil ca însuși conceptul de „dulce” să fie exprimat cu un cuvânt care însemna „sărat” înainte? Și nu s-a întâmplat nimic rău: ne înțelegem perfect...

DULCE. Imprumuturi de la senior lang (cf. primordial rus. Licorice). Format de Suf. adjectiv secundar -к- din * soldъ „dulce” (> malț), având corespondențe în Balt. lang (cf. lit. saldùs) și format din Suf.

Înțelesul cuvântului "sweet"

Ce înseamnă cuvântul dulce

Dicționar de antonime ruse

Dulce

Tezaur de vocabular de afaceri rusesc

Dulce

Dicționar enciclopedic

Dulce

(Sladky) Jan (poreclă Kozina, Kozina) (? -1695), liderul răscoalei țărănești 1692-93 din Boemia de sud-vest. executat.

Dicționar frazeologic al limbii ruse

Dulce

Dulce care nu face nimic - plăcerea de a nu face nimic

Miere dulce, dar nu o lingură în gură - despre a trata ceva cu forța, împotriva dorinței

Dicționar explicativ al limbii ruse (Alabugina)

Dulce

1. Degustarea zahărului, miere.

2. trans. Plăcut, plăcere, bucurie, bucurie.

3. trans. Lingușitor, măgulitor.

Dicționarul lui Efraim

Dulce

  1. adj.
    1. Gust caracteristic zahărului, mierii etc..
    2. dezlănțui Gustos.
    3. :
      1. trans. Plăcut pentru auz, miros, atingere etc.; perceptie senzoriala.
      2. Plăcere, plăcere.
      3. dezlănțui Dulce, dragă, aproape de inimă (despre un bărbat).
    4. :
      1. trans. dezlănțui Plin de fericire, bucurie; fericit.
      2. Exprimând plăcere, bucurie, plăcere (despre sentimente, gânduri, condiție umană).
    5. :
      1. trans. dezlănțui Luzios afectuos, excesiv de amabil.
      2. Exprimând afecțiune zaharoasă, amabilitate excesivă.
      3. Sensibil, sentimental.

Dicționar etimologic al limbii ruse

Dulce

Indo-Europeană - sal> sald (sare, sărată> malț> dulce).

Slavă comună - soldъkъ (jъ) (dulce).

Cuvântul „dulce” apare prima dată ca o carte în monumentele antice rusești din secolul al XI-lea.

Forma veche rusă „dulce” este împrumutată din limba slavonă veche și se întoarce la toate slavele soldъkъ (jъ) și mai departe la baza indo-europeană sal> sald (exprimând inițial conceptele de „sare, sărat” și mai târziu „malt”, „dulce”).

În marile dialecte rusești există forme cu consoane complete ale acestui cuvânt și derivate ale acestuia.

Derivate: dulce, dulce, dinte dulce, îndulci, dulce.

Dicționarul lui Ozhegov

SWEET, ow, ow; doc, dka, dko; mai dulce; dulce.

1. Având un gust plăcut, caracteristic zahărului sau mierii. S. plăcintă. A iubi dulce (n.). Prea dulce (în sensul poveștii; despre ceva supradimensionat).

2. trans. Plăcut, plăcut. Viata dulce. C. dormi. Vise plăcute. Comuna trăiește dulce (adv.).

3. trans. Tandru, afectuos (dec. Dezaprobator). Zâmbet dulce. C. voce.

4. trans. Lingușitor, ipocrit. Discursuri dulci.

5. dulce, uau, cf. Desert, al treilea fel de mâncare. Pentru înghețată dulce.

| substantiv dulceață și, w. (la valori 1, 2, 3 și 4).

Dicționar Ushakov

Dulce

dulce, dulce, dulce; dulce, dulce, dulce.

1. În contrast, având un gust plăcut caracteristic zahărului. sărat, acru, amar. Jeleu dulce. Pere dulci. Miere dulce. Strugurii sunt prea dulci. Bomboane delicioase.

2. Gătit cu zahăr. Beti ceai dulce (adică suprapunere) sau un pic de mușcătură? Aluat dulce. Farfurie dulce. Dulce (adv.) A găti ceva.

3. în valoare substantiv dulce, dulce, cf. Un fel de mâncare dulce, cu desert, după-amiaza (deschis). Inghetata servita pentru dulce. Prânz fără dulciuri.

4. numai plin Proaspăt, nu sărat, nu acru, nu se conservează (obl.). Castraveți dulci. Lapte dulce.

5. trans. plăcut senzual. - Un sărut dulce adio. Pușkin. „Membrii săi sunt dulci (adv.) Din somnul care a urmat.” Cehov. Căscă dulce.

| În general plăcut, vesel, plăcut. „Înaintea noastră este ceașca vieții dulci.” Baratynsky. "Un vis dulce și într-o furtună a curajosului se va calma." Ryleyev. „Vise vag dar dulci umplu imaginația.” L. Tolstoi. „Spune-ne divin: este dulce viața unui preot?” Nekrasov. "Sunt trezit în fiecare dimineață pentru fericire dulce și libertate." Pușkin. „În zori, ea dulce (adv.) Doarme așa.” Fet. „Lucru atât de dulce până în zori.” Un bloc.

6. trans. Blând, mângâietor (poet.) „Conduceți la gât” îi răsună în urechi o melodie dulce ”. Cehov. Suna dulce harpa. Apel dulce.

7. trans. Afectuos, cloying-blând (razg. Nede.). Voce dulce. Zâmbet dulce. Ochi dulci. "Vorbește atât de dulce (adv.), Respirând puțin." Krylov.

| Lingușitor, ipocrit (deb.) "A început să șoptească discursuri dulci, pline de mână, noaptea și ziua." Pleshcheev. „Și vei începe un verset satiric într-un compliment care să devină dulce.” Nekrasov. Fraze dulci.

8. bezl., În valoare. predicatul este dulce pentru cineva. Pe senzația gustului dulciurilor la cineva (dec.). Nu sunt dulce, adaugă zahăr.

• Carne dulce (kul.) - numele unor tipuri de carne (sân și capră, uger, uneori file, etc.).

Vezi si:

Analiza morfologică a cuvântului "dulce"

Analiza fonetică a cuvântului "dulce"

Înțelesul cuvântului "sweet"

Sinonime pentru "sweet"

Card dulce

Propoziții cu cuvântul "dulce"

Dicționare rusești

Sensul lexical: definiție

Oferta generală de vocabular (din greacă. Lexikos) este un complex din toate unitățile semantice de bază ale unei limbi. Sensul lexical al cuvântului dezvăluie ideea general acceptată a unui obiect, proprietate, acțiune, sentiment, fenomen abstract, impact, eveniment și altele asemenea. Cu alte cuvinte, determină ce înseamnă acest concept în conștiința de masă. De îndată ce un fenomen necunoscut capătă claritate, semne specifice sau apare o conștientizare a obiectului, oamenii îi atribuie un nume (coajă cu litere sonore) sau, mai degrabă, semnificație lexicală. După aceea, se încadrează în dicționarul de definiții cu o interpretare a conținutului.

Dicționare online gratis - descoperi lucruri noi

Există atât de multe cuvinte și termeni extrem de specializați în fiecare limbă, încât este pur și simplu nerealist să cunoaștem toate interpretările lor. În lumea modernă există o mulțime de directoare tematice, enciclopedii, tezaure, glosare. Să trecem peste soiurile lor:

  • Explicativ Puteți găsi sensul unui cuvânt în dicționarul explicativ al limbii ruse. Fiecare „articol” explicativ al interpretului interpretează conceptul dorit în limba maternă și are în vedere utilizarea acestuia în conținut. (PS: Veți citi și mai multe cazuri de utilizare, dar fără explicații, în Corpul Național al Limbii Ruse. Aceasta este cea mai mare bază de date de texte scrise și vorbite în limba maternă.) Autor scris de Dalia V.I., Ozhegova S.I., Ushakova D.N.. au fost lansate cele mai cunoscute tezaure din țara noastră cu interpretarea semanticii. Singurul lor dezavantaj este vechile publicații, astfel încât compoziția lexicală nu este completată.
  • Spre deosebire de dicționarele on-line explicative, academice și enciclopedice oferă o explicație mai completă și detaliată a sensului. Mari publicații enciclopedice conțin informații despre evenimente istorice, personalități, aspecte culturale, artefacte. Articolele de enciclopedie povestesc despre realitățile trecutului și își lărgesc orizonturile. Pot fi universale sau tematice, concepute pentru o audiență specifică a utilizatorilor. De exemplu, „Lexicon of termeni financiari”, „Enciclopedia economiei”, „Filosofie. Glosar enciclopedic ”,„ Enciclopedia modei și îmbrăcămintei ”, enciclopedie online multilingvă online„ Wikipedia ”.
  • Industrie Aceste glosare sunt destinate specialiștilor cu un profil specific. Scopul lor este de a explica termenii profesioniști, sensul explicativ al conceptelor specifice unei sfere înguste, ramuri de știință, afaceri, industrie. Acestea sunt publicate în formatul unui dicționar, ghid terminologic sau carte de referință științifică („Tezaur despre publicitate, marketing și PR”, „Ghid juridic”, „Terminologia Ministerului Urgențelor”).
  • Etimologie și împrumuturi Vocabularul etimologic este o enciclopedie lingvistică. În ea veți citi versiuni ale originii sensurilor lexicale, din care s-a format cuvântul (primordial, împrumutat), compoziția sa morfemică, semasiologie, ora apariției, schimbări istorice, analiză. Lexicograful va stabili de unde a fost împrumutat vocabularul, va lua în considerare îmbogățirea semantică ulterioară în grupul de forme de cuvinte înrudite, precum și sfera de funcționare. Va oferi opțiuni de utilizare într-o conversație. Ca exemplu, analiza etimologică și lexicală a conceptului de „prenume”: împrumutat din latină (familia), unde însemna un cuib de clan, familie, gospodărie. Începând cu secolul 18, a fost folosit ca al doilea nume personal (moștenit). Inclus în vocabularul activ. Dicționarul etimologic explică și originea subtextului frazelor înaripate, unități frazeologice. Să comentăm expresia de durată „adevărul adevărat”. Este tratat ca adevăr adevărat, adevăr absolut. Nu-l credeți, în timpul analizei etimologice s-a dovedit că această idilă provine din metoda torturii medievale. Pârâtul a fost bătut cu un bici cu un nod legat la capăt numit „tench”. Sub linie, omul a trădat tot adevărul, adevărul adevărat.
  • Glosari ale vocabularului învechit. Care este diferența dintre arhaisme și istorisme? Unele obiecte cad în mod constant din viața de zi cu zi. Și atunci definițiile lexicale ale unităților nu se mai folosesc. Cuvintele care descriu fenomene și obiecte dispărute din viață sunt atribuite istoricismului. Exemple de istorisme: camisolă, muschetă, țar, khan, baclushi, instructor politic, funcționar, moshna, kokoshnik, Chaldean, volost și altele. Veți putea afla ce cuvinte au cuvinte care nu mai sunt folosite în vorbirea orală din colecții de fraze învechite. Archaismamele sunt cuvinte care au păstrat esența schimbând terminologia: piite - poet, frunte, rubla - rubla, de peste mări - străin, fortificație - fortăreață, Zemsky - stat, zwibak - cozonac, fursecuri. Cu alte cuvinte, acestea au fost înlocuite cu sinonime, mai relevante în realitatea modernă. Slavii vechi s-au încadrat în această categorie - vocabular din slava veche, aproape de rusă: oraș (vechi-cronometru) - oraș (rusă), copil - copil, poartă - poartă, degete - degete, gură - buze, târâre - târârea picioarelor. Arhaismele se regăsesc în circulația scriitorilor, a poeților, în filmele pseudoistorice și fantastice.
  • Traducere, dicționare bilingve străine pentru traducerea de texte și cuvinte dintr-o limbă în alta. Engleză-rusă, spaniolă, germană, franceză și altele.
  • Colecția frazeologică Unitățile frazeologice sunt viraje stabile lexical, cu o structură indelebilă și un anumit subtext. Acestea includ zicale, proverbe, idiomuri, expresii înaripate, aforisme. Unele fraze au migrat din legende și mituri. Ele dau silabei literare o expresie artistică. Virajele frazeologice sunt de obicei folosite în sens figurat. Înlocuirea unei componente, rearanjarea sau ruperea unei fraze duce la o eroare de vorbire, un subtext nerecunoscut al unei fraze, o denaturare a esenței atunci când este tradusă în alte limbi. Găsiți în dicționarul frazologic semnificația figurativă a unor astfel de expresii. Exemple de unități frazeologice: „În al șaptelea cer”, „Țânțarul nu va smulge nasul”, „Sânge albastru”, „Avocatul diavolului”, „Ardeți podurile”, „Secretul ușii deschise”, „În timp ce a privit în apă”, „Lăsând praful în ochi”, „Lucrați prin mâneci”, „Sabia lui Damocles”, „Darurile daniștilor”, „Sabia cu două tăișuri”, „Merele discordiei”, „Mâinile călduroase”, „Muncă sisifeană”, „Urcați peretele”, „Țineți-vă ochii deschiși”, „Aruncați mărgele în fața porcilor”, „Cu nasul gulkin”, „Vrabie săgeată”, „Grajduri Augean”, „Calif pentru o oră”, „Puzzle”, „Sufletele să nu fie beți”, „Clapetați urechile”, „călcâiul lui Ahile”, „Am mâncat un câine”, „Ca apa dintr-o gâscă”, „Prindeți un paie”, „Construiți castele în aer”, „Fii în tendință”, „Trăiește ca brânza în unt”.
  • Definiția neologismelor Schimbările de limbă stimulează o viață dinamică. Umanitatea face eforturi pentru dezvoltare, simplificare a vieții, inovație, iar acest lucru contribuie la apariția de lucruri noi, tehnologie. Neologismele sunt expresii lexicale ale unor obiecte necunoscute, noi realități din viața oamenilor, concepte emergente și fenomene. De exemplu, ceea ce înseamnă barista este profesia unui producător de cafea; un profesionist în producerea cafelei care știe despre soiurile de boabe de cafea știe să proiecteze frumos paharele aburitoare cu o băutură înainte de a o servi clientului. Fiecare cuvânt a fost odată un neologism, până când a devenit folosit frecvent și a devenit un vocabular activ al limbii literare generale. Multe dintre ele dispar fără să fie măcar consumate activ. Neologismele sunt formatoare de cuvinte, adică absolut nou-formate (inclusiv din anglicisme) și semantice. Neologismele semantice includ concepte lexicale bine-cunoscute înzestrate cu conținut proaspăt, de exemplu, „pirat” - nu numai un corsar de mare, ci și un infractor de drepturi de autor, un utilizator al resurselor torrentului. Iată doar câteva cazuri de neologisme de construire de cuvinte: hack life, meme, google, flashmob, director de casting, preproducție, copywriting, frending, promovare, fabricant de bani, ecranizare, freelancing, headliner, blogger, downshifting, fals, brandism. O altă opțiune, „copie” - proprietarul conținutului sau un susținător ardent al drepturilor de proprietate intelectuală.
  • Alte 177+ În plus față de cele de mai sus, există tezauri: lingvistic, în diferite domenii ale lingvisticii; dialectic; studii lingvistice și regionale; gramatică termeni lingvistici; eponimele; decriptarea prescurtărilor; vocabular turistic; argou. Elevii vor folosi dicționare lexicale cu sinonime, antonime, omonime, paronime și educație: ortografie, punctuație, formare de cuvinte, morfemă. Cartea de referință ortoepică pentru înscenarea accentelor și pronunția literară corectă (fonetică). Dicționarele toponimice conțin informații geografice după regiune și nume. În antroponime - date despre nume proprii, prenume, porecle.

Interpretarea cuvintelor online: cea mai scurtă cale către cunoaștere

Este mai ușor să te exprimi, să te exprimi mai precis și să te exprimi, să reînvie discursul unuia - toate acestea sunt realizabile cu un vocabular extins. Folosind resursa „Cum la toate”, determinați semnificația cuvintelor online, selectați sinonime asociate și completați vocabularul. Ultimul paragraf este ușor de compensat citind ficțiune. Vei deveni un interlocutor mai erudit și interesant și vei menține o conversație pe o varietate de subiecte. Pentru ca scriitorii și scriitorii să încălzească generatorul intern de idei, va fi util să aflați ce înseamnă cuvintele, să zicem, din Evul Mediu sau din glosarul filosofic.

Globalizarea are un impact negativ. Acest lucru afectează scrierea. Ortografie mixtă în chirilică și latină, fără transliterare: salonul SPA, industria modei, navigatorul GPS, acustica Hi-Fi sau High End, electronica Hi-Tech a devenit la modă. Pentru a interpreta corect conținutul cuvintelor hibride, comutați pe machete de tastatură. Lasă-ți discursul să rupă stereotipurile. Textele încântă simțurile, vărsă sufletul cu un elixir și nu are statut de limitări. Noroc în experimente creative!

Cele mai dulci alimente din lume (8 fotografii)

Enumerați alimente dulci - zahăr din Thailanda, ananas, cașmon, tamarind, quiche, morcovi negri și anghinare - puteți face la nesfârșit. Dar în recenzia noastră de astăzi vom vorbi despre astfel de produse pe care nu suntem obișnuiți să le tratăm ca fiind dulci.

Cel mai dulce fruct

Datele sunt considerate în mod tradițional cel mai delicios desert. Proprietățile benefice și dulceața naturală a acestui fruct sunt cunoscute încă din vremuri imemoriale. În ciuda faptului că datele conțin un număr destul de mare de SES, acestea sunt adesea utilizate în dietele speciale din cauza conținutului redus de calorii. Adaugă popularității sale conținutul unei game largi de aminoacizi și vitamine din grupele B și R. Datele contribuie la scăparea de pietre la rinichi și nașterea ușoară.

Cele mai dulci roșii

Cele mai dulci soiuri din această legumă sunt considerate "Master Garden F1", violet "Marea Neagră" și cărnoase "Orange Giant". Roșiile sunt legume bogate în antioxidanți care împiedică formarea cheagurilor de sânge. În plus, cresc potența..

Cele mai dulci dovlecei

Cel mai mult conținut de zahăr din toate darurile naturii este considerat a fi dovleac, aproape ca soiurile de struguri cu un conținut ridicat de zahăr. Utilitatea unui dovleac este determinată de conținutul său de vitamina C (imunitate) și vitamine B, care ajută la menținerea părului, a unghiilor și a pielii în bune condiții. Carnitina găsită în dovleac afectează dezvoltarea mușchilor și ajută la combaterea obezității..

Da, usturoiul poate fi și dulce. Conținutul unui număr mare de polizaharide o plasează și chiar mai mare decât pepenii și sfecla de zahăr. Mirosul și gustul cu care suntem obișnuiți cu usturoi îi conferă prezența uleiului esențial în compoziția sa. Acest puternic antibiotic natural este foarte eficient pentru răceli, vindecarea rănilor și, de asemenea, ajută la întărirea mușchiului cardiac. În general, este acceptat faptul că cei mai sănătoși oameni trăiesc în Italia și Coreea - mănâncă mai mult de 10 căței de usturoi pe zi..

Oamenii de știință de la Universitatea din California au descoperit că alimentele zaharoase slăbesc conexiunile neuronale și afectează activitatea creierului. De exemplu, șobolanii experimentali au hrănit mult sirop de porumb, care anterior erau ușor ghidați în labirintul Minotaurului, nu au putut ieși de acolo. În același timp, șobolanii care nu se hrăneau cu sirop de porumb au ieșit cu ușurință din labirint. Oamenii de știință consideră siropul de porumb principalul vinovat al obezității supraponderale.

Cu un conținut de calorii suficient de ridicat, mierea este încă mult mai sănătoasă decât zahărul. Afectează recuperarea accelerată a țesuturilor deteriorate, îmbunătățește digestia și crește imunitatea. Nu este de mirare că a fost considerat un panaceu pentru miticii zeilor greci și vindecătorii ruși antici.

Cea mai dulce substanță din lume

Planta perenă de stevia, care este de 300 de ori mai dulce decât zahărul, este considerată liderul dintre cele mai dulci produse naturale. Cu multe mii de ani în urmă, indienii americani au consumat-o, iar oamenii de știință moderni au dezvăluit capacitatea sa de a trata psoriazisul, angina pectorală și eliminarea toxinelor.